App Untertitel (App Subtitle)
App Untertitel: Der Konversions-Turbo für dein Store-Listing
Während der App Titel deine Marke etabliert, ist der App Untertitel (App Subtitle) dein stärkster Verbündeter im Kampf um die Aufmerksamkeit. Auf nur 30 Zeichen begrenzt, muss er zwei Aufgaben mit absoluter Präzision erfüllen: Dem Nutzer den Kernnutzen erklären und dem App Store Algorithmus die Relevanz deiner App signalisieren.
Im App Marketing Hub wissen wir: Der Untertitel ist kein Platz für Slogans, sondern für Keywords und handfeste Mehrwerte. Zahlen lügen nicht – ein optimierter Untertitel verbessert nicht nur das Ranking, sondern steigert die Klickrate (CTR) signifikant, da er direkt unter dem Titel in den Suchergebnissen erscheint.
Das Wichtigste auf einen Blick
- Zeichenlimit: Exakt 30 Zeichen (Apple App Store).
- Doppelnutzen: Er dient der Keyword-Indexierung (ASO) und der Conversion-Optimierung.
- Sichtbarkeit: Er erscheint in den Suchergebnissen direkt unter dem Titel und dem Icon.
- Strategie: Keine Wiederholung von Keywords aus dem Titel – jeder Buchstabe zählt für das App Wachstum.
Die strategische Rolle des App Subtitles
Im Gegensatz zur langen Beschreibung wird der Untertitel von den Algorithmen von Apple extrem stark gewichtet. Für deine App Store Optimization (ASO) bedeutet das: Hier gehören deine zweitwichtigsten Fokus-Keywords hin.
Gleichzeitig ist der Untertitel die „Sub-Headline“ deines Verkaufsgesprächs. Wenn der Titel „FitTrack“ lautet, muss der Untertitel sofort klarmachen: „HIIT Training & Ernährungsplan“. Wer hier vage bleibt, verschenkt wertvolles Potenzial bei der Nutzerakquise.
3 Regeln für einen High-End Untertitel
1. Relevanz vor Kreativität
Verzichte auf allgemeine Phrasen wie „Die beste App für dich“. Nutze Begriffe, die das Problem lösen, das der Nutzer gerade sucht. Kompetenz zeigt sich durch Klarheit.
2. Keyword-Effizienz
Wiederhole niemals Wörter, die bereits im App Titel stehen. Der Algorithmus kombiniert Titel und Untertitel automatisch. Nutze den Platz für ergänzende Begriffe, um dein „Keyword-Netz“ so weit wie möglich auszuwerfen.
3. Lokalisierung ist Pflicht
Ein englischer Untertitel im deutschen Store wirkt unprofessionell und senkt die Glaubwürdigkeit. Im Rahmen der App Lokalisierung muss der Untertitel an die kulturellen und sprachlichen Besonderheiten des jeweiligen Marktes angepasst werden.
App Marketing Tipp
Nutze den App Untertitel für „Dynamic Testing“. Da er im Gegensatz zum Titel leichter geändert werden kann, ohne das Markenbild massiv zu stören, eignet er sich hervorragend für A/B‑Tests. Probiere verschiedene Wertversprechen aus (z. B. „Kostenlos lernen“ vs. „Sprachen meistern“) und beobachte die Veränderung deiner Conversion Rate. Zahlen lügen nicht – lass die Daten entscheiden, welcher Untertitel die höchste Installationsrate liefert.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Kann ich Emojis im Untertitel verwenden?
Nein. Apple untersagt die Nutzung von Emojis in den Metadaten. Konzentriere dich stattdessen auf starke, beschreibende Adjektive und Substantive.
Wann sollte ich den Untertitel ändern?
Idealerweise bei jedem größeren App Update oder wenn deine Keyword-Analyse zeigt, dass sich das Suchverhalten deiner Zielgruppe verändert hat.
Gibt es einen Untertitel auch im Google Play Store?
Bei Google heißt das Äquivalent „Kurzbeschreibung“ (Short Description) und erlaubt bis zu 80 Zeichen. Die strategische Herangehensweise bleibt jedoch identisch.
Lass Deine App überprüfen
Nutze unser kostenloses App Analyse Tool und lass Deinen App Title, Subtitle und deine Beschreibung auf die Best Practices hin untersuchen — es kostet nichts!/indivi